This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
300th BLOG POST! Love: a simple command, not an easy one
I have been blogging on this site since 2010 and just realized that this is my 300th post (on my other site, http://razondelaesperanza.com, I'm up to 212). So in order to celebrate with a really important theme, here are some thoughts from my Romans commentary. Enjoy! And sign up to be notified when new articles... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 12:1-13:14
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 9:1-11:36
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Beware “The Pure Word” New Testament!
There are way too many English Bible translations and way too many people claiming - as in this case - to have the very best guide to its interpretation. These are the stars that I sail by when I evaluate a Bible version or guide. Fortunately, one new publication, The Pure Word – New Testament... Continue Reading →
Bill Mounce asks: What makes a Bible translation accurate?
Bill Mounce is one of the evangelical experts in koine Greek, the dialect of the New Testament. He is also one of the translators of the New International Version. The other day he published this short article, which I found particularly useful. He shows that the work of translation is far more complex than translating... Continue Reading →
Preachers: don’t believe everything you see!
Have you seen the memes that go like this? A pastor friend just mentioned something that I had also wondered, that the figure 365 seemed high! So I ran it through my Bible software, and within a few minutes found that the number indeed was way, way off.[1] “Fear not” is a Kings-James-ism; the NET and... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 6:1-8:39
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
New Documentary: “Fragments of Truth”
UPDATE! This was a one night special showing, but I am told it will be out as a video. You can sign up here to get the announcement when it is due out. I am extraordinarily excited about a new documentary on the manuscripts of the New Testament. This is a topic I teach on,... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 3:21-5:21
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →