Note: These are sermon outlines, not full messages. As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more. 2 For you know what instructions... Continue Reading →
“Paul’s Frustrated Travel Plans” 1 Thess 2:17-3:13 [Sermon Notes on 1 Thessalonians, Week 9]
These are notes of a sermon outline, not a full message. 17 But, brothers and sisters, when we were orphaned by being separated from you for a short time (in person, not in thought), out of our intense longing we made every effort to see you. 18 For we wanted to come to you—certainly I, Paul, did,... Continue Reading →
“The Cross”, a Dirty Word
You go down town to the park where there are always people begging for money; selling something; preaching some message. So you circulate around to see what new doctrines are in the air. Over there is a new guy, talking earnestly to a small group. You pick up a few words of his discourse: “Now... Continue Reading →
The Eclectic Text of the New Testament – a conspiracy against the Word?
God’s beloved Word – you'd better believe I study it daily. Yes, as a Bible teacher, since my ministry is teaching the New Testament in Spanish and English, and also from the Greek. But more fundamentally I read the Bible simply as a Christian, because it is through the reading, meditation, and obedience of God’s Word... Continue Reading →
“But the Greek REALLY says…” Why Greek and Hebrew are not needed in the pulpit, Part 3
In Part 1 and Part 2 I offered one individual's philosophy of Expository Preaching without Ancient Words: I use the biblical languages, virtually daily. [1] I cannot remember the last time I did not study the Hebrew or Greek when I was preparing a sermon. I cannot remember the last time I did use a... Continue Reading →
Review of my Thessalonians commentary
The Review of Biblical Literature just published its review of my Zondervan commentary: http://www.bookreviews.org/pdf/8733_9615.pdf The only objection that I might offer is that he seems to have misread my study of the textual variants ηπιοι versus νηπιοι in 1 Thess 2:7. The fact that he say "nepioi" and read it as "epioi" was, ironically, the... Continue Reading →
Studies in Thessalonians series
These posts are based on my commentary on 1-2 Thessalonians, available from Zondervan Publishing. 1 Corinthians and Thessalonians: My New Commentaries now available! The review of my commentary in the international Review of Biblical Literature: http://www.bookreviews.org/pdf/8733_9615.pdf What books have I used to write a commentary on 1-2 Thessalonians? [Studies in 1 Thessalonians] What Would a Mother... Continue Reading →
1 Corinthians commentary, available from Logos!
Announcement! The English version of my 1 Corinthians commentary is now available from Logos.com; it is fully integrated with the Logos system. Only $19.95. Or you can download a pdf version for free from this blog! (https://openoureyeslord.com/2012/05/21/free-commentary-on-1-corinthians-2/) What does agape mean? What are the spiritual gifts? Should women wear veils to church? Or remain absolutely... Continue Reading →
Jesus? Yeshua? Yahushua? Which is the ‘real’ pronunciation?
From my ministry in Central America, I understand how names change from language to language: the English form of my name “Gary Shogren” is difficult for the Spanish-speaker – the “a” and the “e” don’t have exact counterparts in Spanish; nor does “sh”. I say my name one way if I’m speaking English and another... Continue Reading →
1 Corinthians and Thessalonians: My New Commentaries now available!
The English version of my Thessalonian commentary is available from Amazon! http://www.amazon.com/Thessalonians-Zondervan-Exegetical-Commentary-Testament/dp/0310243963/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1343856671&sr=8-1&keywords=shogren It is also available as a book on Logos. And the English version of my 1 Corinthians is available on Logos software - http://www.logos.com/product/24079/first-corinthians-an-exegetical-pastoral-commentary Spanish versions to come in the future! Blessings! Gary