Beware “The Pure Word” New Testament!

There are way too many English Bible translations and way too many people claiming – as in this case – to have the one true guide to its interpretation.

These are the stars that I sail by when I evaluate a Bible version or guide.

Fortunately, one new publication, The Pure Word – New Testament (TPW), has made my job simple: the TPW, far from helping the Bible student, in fact takes the reader farther away from the plain sense of scripture. This is why my thoughts in this article will seem brusque and more black-and-white than usual.

Part One: What is “The Pure Word”?

What they claim to do and what they have actually done are two different things. They claim to have (at long last!) gone back to the original Greek to produce the perfect and pure paraphrase of the King James Version, one which they imply will take away the misunderstandings in the Christian church to evaporate! [see their video on their page] So Arminians and Calvinists, Baptists and Pentecostals will finally be able to see the light and shake hands all around!

Let the buyer beware of claims that a new key has finally, after 2000 years, unlocked the true hidden meaning of the Bible. That is why my stomach clenched when the first thing I saw was “The Pure Word is an unprecedented New Testament resource, over 20-years in the making, that reveals the original Koine-Greek depths-of-meaning from the time of Christ…[allowing the reader to] experience deeper scriptural meaning that has never before been achievable in English.” Oh, and their claim that all, 100%, of Bible translations are “riddled with inaccuracies that never referenced the original Greek scriptures” and “incredibly rarely did they ever go back and look at even of the few original Greek words. Never mind this project which took over 20 years and a major scholarly group looking at every single word in the Greek.”

This last statement is either incredible hubris or simply a complete lack of awareness of what English Bible translators have been doing in the original languages for the past 500 years! (more…)

Advertisements

Bill Mounce asks: What makes a Bible translation accurate?

Bill Mounce is one of the evangelical experts in koine Greek, the dialect of the New Testament. He is also one of the translators of the New International Version.

The other day he published this short article, which I found particularly useful. He shows that the work of translation is far more complex than translating word-for-word! To quote:

This morning I was driving to the gym and saw a construction truck in front of me with the sign, “Construction Vehicle. Do Not Follow.” Now, if a German friend who didn’t speak English were riding with me and wanted to know what the sign was, how should I translate it?

The problem, of course, is that the sign does not say what it means. How can you not follow the truck in front of you? Once the truck is on the road, does the road have to be vacated until it leaves the road? Of course we understand that it means, “Do not follow closely.” So what would be an accurate translation? If you said, “Folge nicht,” would that be an accurate translation for your friend? Or would you have to say, “Folge nicht genau”?

It’s kind of like a Stop sign. The last thing it means is stop. It means, stop, and when it is your turn go; otherwise, you would never leave the intersection.

I highly recommend Bill Mounce’s blog in general! You might also enjoy my post, “Which Bible Version is the Most Literal?

 

Strong’s Concordance – a Good Tool Gone Bad

To download the entire article, click here Shogren_Strongs Concordance

 

Strong's Concordance - a Good Tool Gone Bad

Strong’s Concordance – a Good Tool Gone Bad

For Bible students who don’t use Hebrew and Greek, the Strong Concordance is a popular tool, available online. [1]

But it has a serious limitation – namely:

the “dictionary” in the back of Strong’s is not really a dictionary at all, and should not be used to find the “real, true, or root meaning” of a word

I will use the KJV version of Strong’s, since that is the one version I have on hand, but the same thing applies with the ESV or NASB editions.

We are all familiar with Matthew 1:20 –

But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.

Let’s say I want to learn more about the words angel (Strongs #G32). (more…)

Thou Shalt Not Bully Those who use a Different Bible Translation!

There are now hundreds of versions of the Bible in English, and more come out every year. And there is great benefit from comparing version with version. Still, if I were king, I would impose a moratorium on new Bible versions for at least a decade. If I were king.

But, let’s see what hand life has dealt us. First, there do exist twisted versions; the New World Translation is the most jarring example (available, btw, in 129 languages), as is the Queen James Bible (and no, the “Pink Cross” is not putting gay Bibles in hotel rooms, that one is just a rumor).

But once we eliminate the obvious problems, people continue to have strong opinions about Bible versions. When I write about the NIV or issues of Bible translation, on this blog or on my Spanish blog Razondelaesperanza.com, there are always a few who respond with vitriol. I have been accused of being in league with the Pope, of being part of the imaginary conspiracy (see, for example, the comic books of Jack Chick; New Age Bible Versions by Gail Riplinger; the site http://www.jesus-is-savior.com/), of being an apostate, a wicked sinner, and who knows what else.

Those are at the one extreme.

But in the more moderate camp I found out, to my surprise, that there exists a whole list of nicknames that Christians use for versions they do not like. I guess this has been going on for a while but, well, I’ve been out of the country.

Have you heard these?

“Ah, I see you use the ______!”

  • Newly Incorrect Version, or Nearly-Inspired Version (NIV; get it?)
  • New Liberal Translation (New Living Translation)
  • Hard-Core Southern Bible (HCSB, published by the Southern Baptists)
  • Bad News for Sinful Man (Good News for Modern Man)
  • Elected and Saved Version (the ESV, I guess because Calvinists like John Piper like it?)
  • King Junk Bible (KJV)
  • Newly Reviled Substandard Version (New Revised Standard Version)

And on and on. See a full list here.

"Okay, so like, Heather pulled out a Good News Bible at youth group, and Kendra said like, "Eww, what's that?" and Linda told Meghan who told Lisa's Mom, and now Lisa's Mom said she can't come to our sleepover!"

“Okay, so like, what happened is, Heather pulled out a Good News Bible at youth group, and Kendra was like, “Eww, what’s that?” and Mrs Andrews was all like, “Not on my watch you don’t!” and then Linda told Meghan who told Lisa’s Mom, and now Lisa said her Mom said Heather like totally can’t come to our sleepover!”

Please: might we “cool it” with these the jokes? I have my reasons:

  1. Because some of our judgments are based on misinformation.

Have you heard that the new NIV (2011 edition) is pro-gay? That only liberals use the NRSV? (more…)

The Eclectic Text of the New Testament – a conspiracy against the Word?

God’s beloved Word – you’d better believe I study it daily. Yes, as a Bible teacher, since my ministry is teaching the New Testament in Spanish and English, and also from the Greek. But more fundamentally I read the Bible simply as a Christian, because it is through the reading, meditation, and obedience of God’s Word that we grow as believers. [1]

Therefore it concerns me when I read about a supposed conspiracy, made up of people who secretly despise God’s Word and are paving the way for antichrist, out to destroy the Bible and leave us in spiritual darkness. These charges are leveled against the Nestle-Aland edition of the Greek New Testament, the exact same “critical” edition I and my students read and interpret. [2]

That’s why I am impelled to read up on the so-called Alexandrian Conspiracy to ruin the Bible. If it is a real and present danger, I want to know. If it is a false alarm, then I must communicate that to you, the readers.

“Don’t destroy God’s Word! Or change it!”

My conclusion:

If the critical edition of the New Testament be treason against God’s Holy Word, then it’s the most poorly executed conspiracy in the history of Bible study.

Let’s see why. One extreme theory has it (more…)

Published in: on October 9, 2014 at 2:37 pm  Comments (20)  
Tags: , , , , , , , , , ,

Did a NASA supercomputer prove the Bible?

download

NASA proved the Lost Day of Joshua, using a supercomputer! This story surfaces once in a while, and the internet only serves to give it more “credibility” by making it come at the reader from a hundred directions:

So, what happened is, NASA scientists fed all the data of history into a big computer program, and it turned out that there was a day missing. It turns out that NASA proved that the earth stood still for Joshua, and also that a sundial went backwards during the reign of Hezekiah, as recounted in Isaiah 38.

Although the story was long ago discredited, it has arisen again on Facebook. This blogger states it as a fact (click HERE). He implies that NASA covered it up, but provides no evidence. My friend Robert Newman – who has a PhD in astrophysics from Cornell – has a full, detailed study on this rumor and many other articles on the Bible and science (click HERE). He shows that the tale has been circulating since 1890. To repeat, this is not some random idea that I heard from a friend of a friend, you can contact Dr. Newman and ask him for yourself.

DO YOU WANT TO READ ABOUT OTHER CIRCULATING MYTHS? click HERE.

FOR SOME EXCELLENT, WELL-FOUNDED STUDIES
OF THE BIBLE AND SCIENCE, go to http://www.ibri.org

I love God’s Word (and believe in the book of Joshua!), and therefore react when I read long-discredited stories. In fact Stephen Jay Gould, an atheist opponent of our faith, uses the NASA story as an example of how Christians will believe anything we’re told. Let’s look sharp when we hear rumors, and look them up before passing them along! The easiest way to do so is to google something like “Joshua missing day hoax” – if it’s a hoax, you will soon find out.

“Did a NASA supercomputer prove the Bible?” by Gary Shogren, PhD in New Testament, Professor at Seminario ESEPA, San Jose, Costa Rica

My four decades in the Bible – Part I

Congratulate me! I just passed an anniversary – in September 1972 I picked up a Bible, opened it and began to read it for myself.

To be sure, I had grown up in a Bible-believing Baptist church. I went to Sunday School, memorized Bible verses, could recite the books of the Bible. I knew what Revelation was about and the basic plot of many books. I knew what Paul did, I knew who Jeremiah was. In fact, I was known as the “religious one” in my family.

I started my real journey at the same time I had an experience that turned my life upside-down. Although I had professed faith in Christ and been baptized, it was then that I knew that I was a child of God and that he was calling me to be his disciple.

Chapter One – I react against false teaching

Like Pilgrim in the story, I was barely on my way when I met with danger and confusion. (more…)

The Critical Text and the Textus Receptus in 2 Thessalonians [Studies in Thessalonians]

Most Christian scholars use what is called the Critical Edition of the Greek New Testament, and almost all modern versions are based upon it. There are several camps that prefer other editions, the Textus receptus or the Majority Text. Some do so because of a belief that it better represents the original; I think they are mistaken, but respect their view. Others promote one conspiracy theory or another: The modern editors are motivated by a desire to remove Christ from the New Testament! They are in league with the Pope (or the Illuminati or the Masons) to destroy God’s Word! That the NIV New Testament strikes out the name of the Lord Jesus 178 times, and that, so goes the theory, its editors did so as a blatant attack against his person or authority or incarnation.

(more…)