A few words from the heart about Bible versions in English, mixed with lists, parables, and personal anecdotes! Offered as proof that we might want to CALL A MORATORIUM on new Bible translations in English. One, the Parable of the Banquet. You and your family gather for a huge feast, perhaps American Thanksgiving. They wheel... Continue Reading →
What did Paul mean by “possess your own vessel”?
This material adapted from 1-2 Thessalonians, Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament, from pages 161-66. The book is available from Amazon and as a discount from Amazon, and also from Logos, in Korean and also in Spanish. 1 Thess 4:4 is the most complex verse in the Thessalonian correspondence because of the difficulty of... Continue Reading →
The Passion Translation (TPT) of the Bible – Beware!
I was only recently alerted to this new edition, which seems to have become all the rage in some ministries, especially Pentecostal ones. As is often the case with one-person translations, its author promotes it as the very epitome of Bible translation! I will depend here on the extensive and careful analysis of the Psalms... Continue Reading →
Bible Translation: Samuel Johnson says if you don’t support the idea, you don’t love your neighbor!
There are hundreds of Bible versions in English. To express myself bluntly, that is hundreds too many, and we are pouring time and energy and resources into new versions that are not needed. I exclude the regular updating of the versions that already exist - and my friends on the NIV committee tell me are... Continue Reading →
Beware “The Pure Word” New Testament!
There are way too many English Bible translations and way too many people claiming - as in this case - to have the very best guide to its interpretation. These are the stars that I sail by when I evaluate a Bible version or guide. Fortunately, one new publication, The Pure Word – New Testament... Continue Reading →
Bill Mounce asks: What makes a Bible translation accurate?
Bill Mounce is one of the evangelical experts in koine Greek, the dialect of the New Testament. He is also one of the translators of the New International Version. The other day he published this short article, which I found particularly useful. He shows that the work of translation is far more complex than translating... Continue Reading →
New Documentary: “Fragments of Truth”
UPDATE! This was a one night special showing, but I am told it will be out as a video. You can sign up here to get the announcement when it is due out. I am extraordinarily excited about a new documentary on the manuscripts of the New Testament. This is a topic I teach on,... Continue Reading →
Me, a hater of the King James Bible? Who in the world told you that?!
There are Christians who are King James people because they prefer the wonderful language and cadence of the KJV, or who believe (with little evidence, but no matter for now) that it best represents the original Greek text. Overall, with these brothers and sisters, I have no serious quarrel. But when someone condemns my non-KJV... Continue Reading →
The NIV and six degrees of Rupert Murdoch
We see it in panicked blog posts and garish YouTube videos, and hear it in whispers from concerned friends! That Rupert Murdoch is trying to take your Bible away from you and make you use the NIV Bible instead! That he is a friend to the Vatican and a pornographer and the guy who put... Continue Reading →
Holy books, wholly understandable
I try, every year, to read the scripture of some other faith. That is, read the books themselves, not just a second-hand analysis of them In 2016 it was the Koran, which I found well worth the read, if a little repetitious. It is about 4/5 the length of the New Testament. In 2017 I... Continue Reading →