Most Christian scholars use what is called the Critical Edition of the Greek New Testament, and almost all modern versions are based upon it. There are several camps that prefer other editions, the Textus receptus or the Majority Text. Some do so because of a belief that it better represents the original; I think they... Continue Reading →
Preach about hell…but think it through first!
By Gary Shogren, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica I have no sympathy with those who eliminate the hard teachings of the Bible. A Christian has made a prior commitment to follow Jesus and to speak and act as Jesus would. I have little sympathy with those who affirm right and left that they stand true... Continue Reading →
“Jesus Christ, Destroyer of Death”
By Gary Shogren, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica The reader should go through John 10:22-31, 10:39-11:46, 12:1-2 The story of Jonah is real and historical, I believe, but its main character is not a big fish. The passage about crossing the Red Sea is not a story about sea travel. Likewise, the account about... Continue Reading →
God’s Will and Paul’s Missionary Plans, or, How did Paul know where he was supposed to go?
Let us say then that a Christian believes that God is calling him or her to the mission field. One of the most pressing questions, always, is: I know I’m going...but where do I go? How can I be sure when the whole needy world lies before me? The church does not have the privilege... Continue Reading →
Bring Him the Sacrifice of…Paint??
It’s Friday afternoon (in early January 2010). I just got done showering off some layers of paint. What I thought would be a straight roller job turned out to take several days, but it was specifically to God’s glory! You see, in November, the Lord very definitely answered my prayer and allowed us to bring... Continue Reading →
Will we recognize each other in heaven?
By Gary Shogren, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica A reader asks, Will departed Christians recognize each other in heaven? I respond: There are several passages that might imply being able to recognize others in the afterlife. Luke 16:19-31 is a parable; nevertheless, it is based on what the Jewish hearers would have accepted... Continue Reading →
What would Jesus do in the aftermath of the Healthcare Reform Bill?
I'm not a prophet, and I try to tread very carefully with these sorts of questions. Who am I to claim an inside track on what his reaction would be? That's how Holy Wars get started! Nevertheless, I will go out on a limb with a few things that our Lord probably would be unlikely... Continue Reading →
Mary’s Magnificat, Luke 1
One day in January before sunrise, about 4 in the morning, while our neighborhood is totally quiet, we’re going to hear people out in the street. Our bedroom overlooks the sidewalk, so they’ll probably wake us up. They’ll draw near our house, go under our window and then pass by to walk up and down... Continue Reading →
Which Bible version is the most “literal”? (updated)
“Literal” is really not a technically precise term, because some people take it to mean “more faithful”, and this is simply not the case. The KJV is fairly literal, the NASB more so. The NIV, NJB, and others are more in the “dynamic equivalent” camp. Some people who opt for “literal” translations disdain these Bibles... Continue Reading →
Logos and Thayer’s Greek-English Lexicon (updated)
How strange it is, that I, a student and professor of the Greek New Testament, would object to the electronic publication of a classic Greek-English dictionary! Yet object I must. Baur and LSJ are top-of-the-line lexicons. They draw from discoveries that have been made of hitherto lost books from antiquity, and especially of the papyri and inscriptions. Besides which, digital databases such as Thesaurus Linguae Graecae (or TLG; ancient books) and the Packard Humanities Index (PHI; papyri and inscriptions) now put within the reach of all interested students the ability to search through almost all known ancient material within minutes. We might reason – if two lexicons are good, then wouldn't three be better? The answer is a firm no. For example, Thayer states that the word agapē was invented by the inspired translators of the Septuagint in the 3rd. cent. BC, and that pagan Greeks had not previously known of the word. Using advanced software I was able within an hour to disprove Thayer in great detail, demonstrating that agapē was known and used in pagan Greek – although not frequently – long before the translation of the Septuagint and after its publication, yet in works that show now Jewish or Christian influence. Was Thayer mistaken? No he was not...given the data that were available when he wrote. But new data have come to light since then, invalidating their statements. Some people have the idea that Thayer, being a classic, will provide a fresh and perhaps more spiritual perspective. This is not the case. The person who reads Thayer cannot simply weigh his opinion against Baur’s and decide which he or she prefers. LSJ and Baur, whose conclusions are not fallible and are sometimes debated, will always have a decisive edge over an older lexicon simply by having publication dates of 1997 and 2000 respectively. We must use the very best tools that are available, and we must be prepared to pay the appropriate cost in order to make use of recent research, even the $150 for Baur. Or, we must commit ourselves to seek out the best tools where we can find them – in a library, or using Liddell, Scott and Jones gratis from the Perseus website! (www.perseus.tufts.edu). I’m sorry to conclude that, by publishing Thayer, Logos – of which I am a devoted fan – is part of the problem. See also my post: “What books have I used to write a commentary on 1-2 Thessalonians?”