Bill Mounce is one of the evangelical experts in koine Greek, the dialect of the New Testament. He is also one of the translators of the New International Version. The other day he published this short article, which I found particularly useful. He shows that the work of translation is far more complex than translating... Continue Reading →
Preachers: don’t believe everything you see!
Have you seen the memes that go like this? A pastor friend just mentioned something that I had also wondered, that the figure 365 seemed high! So I ran it through my Bible software, and within a few minutes found that the number indeed was way, way off.[1] “Fear not” is a Kings-James-ism; the NET and... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 6:1-8:39
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 3:21-5:21
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 1:18-3:20
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Romans Commentary, Romans 1:1-17
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Romans Commentary, Introduction
This commentary was prepared for Kairos Publications in Buenos Aires. It was composed specifically for the Latin American church. In some cases I have retained the words "Latin America," at other times I have substituted "the Americas." The bibliography reflects what is available to the Spanish-speaking church. We will publish it a section at a... Continue Reading →
Bible word studies!!
It is a common idea that doing Bible word studies is the method for digging deep into the Bible. A common enough idea, but a myth. One propagated by some popular "expository" preachers, in fact, who take a somewhat useful tool and use it on all the wrong jobs. To illustrate: if you were to do... Continue Reading →
** GARY commentary alert!
To my surprise, I just found out that Zondervan republished my Thessalonians commentary some months back! You can now buy three full commentaries in one eBook! Mine has a lot of Greek in it, but also much application and thoughts on how to preach the letters. The collection includes Holmes NIV Application Commentary (which I... Continue Reading →
The Solitude of the Dusky Cave
When I first saw the title of the epic novel Cien Años de Soledad by Gabriel García Márquez, and got that it meant “one hundred years of solitude,” my heart leapt in anticipation. But 500 pages later, I finally grasped that the protagonists of the story didn’t get their promised seclusion; the title seems to... Continue Reading →