Is the Nestle-Aland Bible against the deity of Christ? No!

It is the narrative in a few remote corners of Christendom that only the Textus receptus reflects the original text of the New Testament. Some would add a second chapter, that newer critical editions – which, in fact, are based on almost 6000 manuscripts, let alone ancient versions and church fathers – are part of a conspiracy to destroy the church’s faith. Their editors are supposedly hell-bent on erasing any Bible verse that affirms the trinity, the deity of Christ, redemption by his blood, justification by faith, and other cardinal doctrines. Or so the legend goes.

The evidence for this curious notion simply does not add up. Take a look at the Nestle-Aland Greek New Testament, and you will find all of those doctrines fully and clearly taught; and you will find no evidence of any systematic dismantling of the faith once for all handed down to the saints. This will be evident to those who can read Greek: they can freely access the NA28 online, as well as other information. [1] English readers might look over the ESV on the same quest.

And in fact, there is some nice counter-evidence to the theory. It appears in the little epistle of Jude, where the deity of Christ is more clearly set forth in the latest critical edition than it has been in previous ones.

First, let’s place the critical version in context. The Nestle-Aland 28th edition (published 2012) has the exact same text as the United Bible Societies 5th edition (published in 2014). They differ in the amount of detail in the textual notes. The NA28 is the standard international text for Bible scholars, while the UBS5 edition presents the text in a format more suitable for Bible translators. Contrary to rumor, NA28 and UBS5 are not the same as the Westcott-Hort edition (1881).

This was the first time since the 26th edition of 1979 (and the UBS 3rd edition of 1975) that there were any modifications to the Bible text itself; the intervening editions included updates of the textual apparatus. The new editions have changes in 34 passages, and only in the Catholic Epistles (James through Jude). Most of these are tiny variants, which would not even be noticeable in an English translation (for example, the addition or omission of a definite article, which often is untranslated either way). [2]

These 34 changes were not made willy-nilly, nor in order to forward some theological or cultural agenda – they were based on scholarly analysis of all the data available, put forward in the new edition because the editors concluded that they better reflect what the apostles originally penned.

We said that the deity of Christ is advanced more in the NA28 than in NA27 and other editions. This rests on the revised text of Jude 5, shown here in the Greek and then in representative English versions.

NA28 = ἅπαξ πάντα ὅτι Ἰησοῦς

NA27 = πάντα ὅτι [ὁ] κύριος ἅπαξ

Stephanus Textus receptus = απαξ τουτο οτι ο κυριος

Hence:

KJV, based on the TR, has: “I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.”

NASB 1995, based on the NA26: “Now I desire to remind you, though you know all things once for all, that the Lord, after saving a people out of the land of Egypt…”

ESV, anticipating the NA28: “Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe…”

Again, all three translations have a basis in Greek manuscripts, but the critical text now states that after a consideration of all evidence, “Jesus” now seems the best reading, and “the Lord” a later scribal change.

Let’s give some thought as to what this means. In earlier editions and in the Textus receptus, Jude is saying that “the Lord” (Greek kyrios) is the God of the exodus; he uses the same Greek word that the Septuagint uses to translate both Yahweh and Adonai.

On the other hand, the NA28 states that the evidence points to Jude having written “Jesus.” He is saying that Jesus – of whom Jude is the servant (Jude 1), the Son of God (2), the only Lord and Master (4), the Lord of the apostles (17), the merciful Lord (21), the Lord who is to be praised along with God (25) – that this same Jesus is none other than the Yahweh God who led Israel out of Egypt. Jesus is fully God.

This has a parallel in 1 Cor 10:4 – Israel “drank from the spiritual Rock that followed them, and the Rock was Christ.” This is based on the ancient teaching that Yahweh himself is the rock of Israel: “I will proclaim the name of the Yahweh. Oh, praise the greatness of our God! He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just” (Deut 32:3–4); and as for the pagans: “For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede … [Yahweh] will say: ‘Now where are their gods, the rock they took refuge in …?’” (Deut 32:31, 37). For Paul, the rock of salvation is Christ; it was he who went with his people through the desert. As the chorus says: “Jesus is the rock of my salvation” and Jesus is Yahweh God.

Jude 5 unmistakably teaches the “pre-existence” of Jesus, that is, that he existed before his incarnation. Deserving to be ranked up with John 1:1 and John 20:28 and Titus 2:13 and others, Jude 5 is now one of the clearest New Testament proofs of the deity of Jesus: Jesus is Yahweh, Jesus is the God of the exodus.

We can delve even deeper: if, as I think is likely, the author of this epistle was Jude son of Joseph and Mary of Nazareth, then he is saying that his older brother Jesus is the God of the exodus – the same exodus that Jude and his brothers heard about every single Sabbath in the synagogue!

If the editors of Nestle-Aland had as their goal the obliteration of the deity of Christ from the Bible, then they have fatally – and stupidly! – sabotaged their own efforts. A simpler explanation of the facts is that they are not on a jihad against that doctrine; that they are not some hidden cabal trying to usher in the antichrist; and that where the apostles wrote about Jesus’s deity, they wanted to represent that precisely in their Greek New Testament, the Nestle-Aland 28.

God is the author of Scripture; let’s read it, uphold it, obey it, share it!

NOTES:

[1] http://www.nestle-aland.com/en/home/. One of the editions of the Textus receptus – and there are various, and the TR editions all differ one from the other, is the 1550 Stephanus edition, available here – http://www.bibles-online.net/1550/.

[2] The list of all the 34 changes can be read here: http://intf.uni-muenster.de/NA28/files/TextChangesNA28.pdf. 2 Peter 3:10 NA28 contains the most interesting new reading. In some manuscripts it says “will be burned up” (so KJV; NKJV; NASB; NJB; RSV); in others “will be found” (perhaps meaning “exposed before God’s judgment” – CEB; ESV; GW; GNB; HCSB; NET; NAB; NEB; NIV; NLT; NRSV; REB), but now reads “will not be found.” Some object to the new reading of NA28, given that it is contained in no Greek manuscripts, but only in some ancient versions; this is an interesting discussion, but not relevant to our topic here. By the way, since someone might bring this up, the critical text is as clear as the Textus receptus on another point: “just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.” (Jude 7, as rendered by the ESV)

“Is the Nestle-Aland Bible against the Deity of Christ? No!” by Gary S. Shogren, Professor of New Testament, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica

Ancient copy of Leviticus deciphered

Experts announced on 9/21/16 that they had deciphered a very old copy of a book of Moses, perhaps from the year AD 100.

As technology advances, so does the ability to read an unopened scroll, just as an MRI can read layer after layer of your brain. By scanning the unopened roll, it was discovered that it was a copy of Leviticus. The reining champion for the oldest manuscript of this book is the Leviticus scroll discovered at the Dead Sea, which dates from the 2nd or 1st century BC.

7866976-3x2-700x467

See the story HERE. And a video HERE, another HERE.

This is an amazing turn of events, because (1) the new technology will now be used on other rolls that cannot be unrolled and read; (2) it reveals a very early copy of Leviticus; and (3) the text that has been uncovered so far is identical to the Massoretic text, which is the primary source for all Bibles today. This means that the text of Leviticus remained unchanged for century on century.

Every year, experts in the field are discovering new copies of the ancient Scriptures, and for the most part are confirming that the Bibles we have are reliable.

ADDENDUM: 

In fact, experts are already using this in the towns ravaged by Vesuvius in AD 79. We have a decent amount physical evidence that there were Christians who were living in Pompeii when the volcano blew.

If I had one wish, it would be the discovery of a copy of 2 Timothy amid the ashes of Pompeii. Bible students will know why, since the letter is often dated as later in the first century, and because it was supposedly written from Rome, just up the road from Vesuvius.

If I had a second wish, it would be for a copy of Matthew’s Gospel in Greek.

 

Related articles:

The Eclectic Text of the New Testament – a Conspiracy against the Word?

Thou shalt not bully those who use a different Bible translation!

Thoughts on Hebrew and Greek from a Scholar: Will Varner

Thanks to Dr. Will Varner for this article, to which I here post a link. It’s a topic that interests me, but once in a while I come across an article and have to conclude, “This person expresses it so much better than I could, so I’ll just link to their article!”

DO WE NEED TO GET INSIDE THE HEBREW MINDS OF THE NT AUTHORS?

I also recommend my own series that starts with my essay: “But the Greek REALLY says…”: Why Hebrew and Greek are not needed in the pulpit, Part 1

Strong’s Concordance – a Good Tool Gone Bad

To download the entire article, click here Shogren_Strongs Concordance or take a photo

static_qr_code_Strongs Concordance

 

Strong's Concordance - a Good Tool Gone Bad

Strong’s Concordance – a Good Tool Gone Bad

For Bible students who don’t use Hebrew and Greek, the Strong Concordance is a popular tool, available online. [1]

But it has a serious limitation – namely:

the “dictionary” in the back of Strong’s is not really a dictionary at all, and should not be used to find the “real, true, or root meaning” of a word

I will use the KJV version of Strong’s, since that is the one version I have on hand, but the same thing applies with the ESV or NASB editions.

We are all familiar with Matthew 1:20 –

But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.

Let’s say I want to learn more about the words angel (Strongs #G32). (more…)

Is the KJV a perfect translation? According to its translators, no

George Guthrie has an informative and edifying article on the King James Version. In particular, he explores how the translators themselves regarded what they were doing and how it stood in relation to other versions. They also expected the KJV to be later corrected and improved!

By implication, they did not hold to the doctrine that their King James Version is the product of “divine preservation” which supposedly kept one single edition or one single version of the Bible absolutely perfect; this doctrine is recent and not taught in Scriptures.

http://georgehguthrie.com/new-blog/2016/7/5/what-the-kjv-translators-thought-about-other-translations

KJV-King-James-Version-Bible-first-edition-title-page-1611.xcf

Thou Shalt Not Bully Those who use a Different Bible Translation!

There are now hundreds of versions of the Bible in English, and more come out every year. And there is great benefit from comparing version with version. Still, if I were king, I would impose a moratorium on new Bible versions for at least a decade. If I were king.

But, let’s see what hand life has dealt us. First, there do exist twisted versions; the New World Translation is the most jarring example (available, btw, in 129 languages), as is the Queen James Bible (and no, the “Pink Cross” is not putting gay Bibles in hotel rooms, that one is just a rumor).

But once we eliminate the obvious problems, people continue to have strong opinions about Bible versions. When I write about the NIV or issues of Bible translation, on this blog or on my Spanish blog Razondelaesperanza.com, there are always a few who respond with vitriol. I have been accused of being in league with the Pope, of being part of the imaginary conspiracy (see, for example, the comic books of Jack Chick; New Age Bible Versions by Gail Riplinger; the site http://www.jesus-is-savior.com/), of being an apostate, a wicked sinner, and who knows what else.

Those are at the one extreme.

But in the more moderate camp I found out, to my surprise, that there exists a whole list of nicknames that Christians use for versions they do not like. I guess this has been going on for a while but, well, I’ve been out of the country.

Have you heard these?

“Ah, I see you use the ______!”

  • Newly Incorrect Version, or Nearly-Inspired Version (NIV; get it?)
  • New Liberal Translation (New Living Translation)
  • Hard-Core Southern Bible (HCSB, published by the Southern Baptists)
  • Bad News for Sinful Man (Good News for Modern Man)
  • Elected and Saved Version (the ESV, I guess because Calvinists like John Piper like it?)
  • King Junk Bible (KJV)
  • Newly Reviled Substandard Version (New Revised Standard Version)

And on and on. See a full list here.

"Okay, so like, Heather pulled out a Good News Bible at youth group, and Kendra said like, "Eww, what's that?" and Linda told Meghan who told Lisa's Mom, and now Lisa's Mom said she can't come to our sleepover!"

“Okay, so like, what happened is, Heather pulled out a Good News Bible at youth group, and Kendra was like, “Eww, what’s that?” and Mrs Andrews was all like, “Not on my watch you don’t!” and then Linda told Meghan who told Lisa’s Mom, and now Lisa said her Mom said Heather like totally can’t come to our sleepover!”

Please: might we “cool it” with these the jokes? I have my reasons:

  1. Because some of our judgments are based on misinformation.

Have you heard that the new NIV (2011 edition) is pro-gay? That only liberals use the NRSV? (more…)

Just read the BIBLE!

[Readers might enjoy my essay, “How to Calculate When Jesus will come – without even being a prophet!” In it I deal with people who keep making false predictions.]

If I didn’t know better, I would have guessed the announced Bible, below, was a hoax. It is not.

The demonstrably false prophet John Hagee is not only making truckloads of money through his “non-fiction” books on prophecy…

…he also publishes his very own Bible with Thomas Nelson. Somehow I missed this, but it’s been around for a few years. This is the 2015 edition, due out this month. He is probably going to be updating some of his predictions that have failed over the past few years.

Jack Van Impe has his own prophecy Bible too.

Better to buy a Bible Bible for a few dollars, or read it online gratis, instead of an expensive Bible, filtered through the personal impressions of some teacher or another.

You are better than this, Thomas Nelson.


Capture

(more…)

“A Disciple is basically an Imitator” [Sermon Notes on 1 Thessalonians, Week 4]

In 1 Thessalonians 1:5b-7, Paul is still thanking God for the Thessalonians, and his thanksgiving sets the pace for the rest of the letter.

You know how we lived among you for your sake. You became imitators of us and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering with the joy given by the Holy Spirit. And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.

And again in 2:14 –

For you, brothers and sisters, became imitators of God’s churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your own people the same things those churches suffered from the Jews.

disciplesLet’s read some verses that use the word “disciple”. In the gospels we see the word “disciple”. Disciples are learners. When Jesus called his first disciples, he said “follow me”. Later on in Matthew 5:1b-2, “His disciples came to him, and he began to teach them.”

But being a disciple is not just learning about Jesus or the kingdom of God; it means to learn to do what Jesus does (more…)

“How do we know God is at work in us?” Part B [Sermon Notes on 1 Thessalonians, Week 3]

Paul has spoken about how he knows that the Thessalonians are genuine Christians: first of all, because they have the fruit of the Spirit. Words, yes, but also attitudes, actions, values that go beyond what we would expect from a human being, apart from Christ.

imagesYou can’t see the Spirit, but you can see what he does. Let’s start with v. 5 and later go to v. 4.

In v. 5 we read about “power, the Holy Spirit, and with deep conviction.”

When Paul speaks of power and the Holy Spirit, he is usually talking of miracles that he performed.

2 Cor 12:12 – I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles.

Rom 15:18-19a – I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done – by the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God.

In Macedonia, we assume that there were many miracles, although we have the record of only one, and that was in Philippi, not Thessalonica – the exorcism of the demon from the slave girl.

If there are miracles, Paul is saying, then God is at work. (more…)

“How do we know God is at work in us?” Part A [Sermon Notes on 1 Thessalonians, Week 2]

Paul was in a terrible fix: he had been forced to leave his new disciples in Macedonia, and he was particularly uneasy about the new Christians in the second church, planted in Thessalonica. After all, hadn’t Jesus taught that sometimes the gospel mission ends in disaster? (Matthew 13:20-21)

The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.

The underground shopping mall of ancient Thessalonica

The underground shopping mall of ancient Thessalonica

And what had happened in Macedonia looked ominously like that parable: the Thessalonians had received the word with joy; then trouble and persecution had come, and come precisely because of the word. Had they, then, just as quickly fallen away?

No wonder Paul was anxious, as we saw last week in 1 Thessalonians 3:1-2:

So when we could stand it no longer, we thought it best to be left by ourselves in Athens. We sent Timothy, who is our brother and co-worker in God’s service in spreading the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith…

Paul said that Satan had kept him and Silas from returning from Athens to Thessalonica (2:18). We have no idea what that might have looked like, we only know that it was effective. But what happened? (more…)