A few words from the heart about Bible versions in English, mixed with lists, parables, and personal anecdotes! Offered as proof that we might want to CALL A MORATORIUM on new Bible translations in English. One, the Parable of the Banquet. You and your family gather for a huge feast, perhaps American Thanksgiving. They wheel... Continue Reading →
Bible Translation: Samuel Johnson says if you don’t support the idea, you don’t love your neighbor!
There are hundreds of Bible versions in English. To express myself bluntly, that is hundreds too many, and we are pouring time and energy and resources into new versions that are not needed. I exclude the regular updating of the versions that already exist - and my friends on the NIV committee tell me are... Continue Reading →
Beware “The Pure Word” New Testament!
There are way too many English Bible translations and way too many people claiming - as in this case - to have the very best guide to its interpretation. These are the stars that I sail by when I evaluate a Bible version or guide. Fortunately, one new publication, The Pure Word – New Testament... Continue Reading →
Bill Mounce asks: What makes a Bible translation accurate?
Bill Mounce is one of the evangelical experts in koine Greek, the dialect of the New Testament. He is also one of the translators of the New International Version. The other day he published this short article, which I found particularly useful. He shows that the work of translation is far more complex than translating... Continue Reading →
The NIV and six degrees of Rupert Murdoch
We see it in panicked blog posts and garish YouTube videos, and hear it in whispers from concerned friends! That Rupert Murdoch is trying to take your Bible away from you and make you use the NIV Bible instead! That he is a friend to the Vatican and a pornographer and the guy who put... Continue Reading →
Thoughts on Hebrew and Greek from a Scholar: Will Varner
Thanks to Dr. Will Varner for this article, to which I here post a link. It's a topic that interests me, but once in a while I come across an article and have to conclude, "This person expresses it so much better than I could, so I'll just link to their article!" DO WE NEED TO... Continue Reading →
Strong’s Concordance – a Good Tool Gone Bad
To download the entire article, click here Shogren_Strongs Concordance For Bible students who don’t use Hebrew and Greek, the Strong Concordance is a popular tool, available online. [1] But it has a serious limitation – namely: the “dictionary” in the back of Strong’s is not really a dictionary at all, and should not be used... Continue Reading →
Thou Shalt Not Bully Those who use a Different Bible Translation!
There are now hundreds of versions of the Bible in English, and more come out every year. And there is great benefit from comparing version with version. Still, if I were king, I would impose a moratorium on new Bible versions for at least a decade. If I were king. But, let’s see what hand life... Continue Reading →
The Eclectic Text of the New Testament – a conspiracy against the Word?
God’s beloved Word – you'd better believe I study it daily. Yes, as a Bible teacher, since my ministry is teaching the New Testament in Spanish and English, and also from the Greek. But more fundamentally I read the Bible simply as a Christian, because it is through the reading, meditation, and obedience of God’s Word... Continue Reading →
“But the Greek REALLY says…”: Why Hebrew and Greek are not needed in the pulpit, Part 2
In Part 1, I argued in favor of a sharply minimalist use of ancient Hebrew and Greek words during a sermon, especially if there is no compelling purpose or, worse, if the goal is to impress the crowd: it is a pitiable housepainter who departs the job with his scaffolding still up, hoping you’ll notice... Continue Reading →