Certeza Unida and Kairos will publish my Romans commentary as part of their Comentario Bíblico Contemporáneo (Contemporary Bible Commentary). More than 160 scholars participated in the project. What follows is adapted from the section "How to Read Romans," in which I show its particular application for Latin America. The epistle to the Romans meets the... Continue Reading →
Busyness is no excuse for being an uncommitted Christian
With all due respect to the original, this is my thorough paraphrase, condensation, and updating of George Whitfield’s, “Worldly Business No Plea for the Neglect of Religion,” Sermon 20 of his Collected Sermons Matthew 8:22 – “Let the dead bury their dead.” When Paul preached at Athens, he observed that they were “very religious.” But... Continue Reading →
Is the KJV a perfect translation? According to its translators, no
George Guthrie has an informative and edifying article on the King James Version. In particular, he explores how the translators themselves regarded what they were doing and how it stood in relation to other versions. They also expected the KJV to be later corrected and improved! By implication, they did not hold to the doctrine... Continue Reading →
Thou Shalt Not Bully Those who use a Different Bible Translation!
There are now hundreds of versions of the Bible in English, and more come out every year. And there is great benefit from comparing version with version. Still, if I were king, I would impose a moratorium on new Bible versions for at least a decade. If I were king. But, let’s see what hand life... Continue Reading →