Ebook from KindlePaperback from Amazon Spanish ebook from KindleSpanish paperback from Amazon or from CLIE The 21st century, that digital arena where information and misinformation battle for our attention! To be sure, the internet can render up solid facts, for instance: “Who won Super Bowl XLVII in 2013?” But the very same medium also lures... Continue Reading →
Thoughts on Hebrew and Greek from a Scholar: Will Varner
Thanks to Dr. Will Varner for this article, to which I here post a link. It's a topic that interests me, but once in a while I come across an article and have to conclude, "This person expresses it so much better than I could, so I'll just link to their article!" DO WE NEED TO... Continue Reading →
Thou Shalt Not Bully Those who use a Different Bible Translation!
There are now hundreds of versions of the Bible in English, and more come out every year. And there is great benefit from comparing version with version. Still, if I were king, I would impose a moratorium on new Bible versions for at least a decade. If I were king. But, let’s see what hand life... Continue Reading →
April Fools! No, they have not discovered the Gospel of “Q”!
What an announcement, that they discovered a Hebrew manuscript of Q! So wrote someone on a website from New Zealand (liturgy.co.nz) earlier today, but not everyone took note that it was published on April 1, 2016! In fact, the photo of the papyrus is nothing new; it's the Nash Papyrus, which was discovered over a... Continue Reading →
Does John 4:22 say that salvation is just for Jews?
[Note – this is a very live topic in Latin America, and I wrote this for the church there. I also offer it for the English-speaking church]. Every time I write that salvation is for all who believe the gospel; that Gentile believers are not obligated to be circumcised or observe the 613 laws of... Continue Reading →
Jesus? Yeshua? Yahushua? Which is the ‘real’ pronunciation?
From my ministry in Central America, I understand how names change from language to language: the English form of my name “Gary Shogren” is difficult for the Spanish-speaker – the “a” and the “e” don’t have exact counterparts in Spanish; nor does “sh”. I say my name one way if I’m speaking English and another... Continue Reading →
Debate over the Código Real New Testament
By Gary Shogren, Seminario ESEPA, San José, Costa Rica On Monday Feb 22, 2010, I took part in a public debate with D. A. Hayyim, the editor of the Código Real, a paraphrase of the New Testament from the perspective of Talmudic Judaism. The Spanish transcript of the debate may now be found in my... Continue Reading →
The Spanish New Testament version known as the “Código Real”
In October 2009, someone sent an email among us professors of ESEPA Bible College and Seminary in Costa Rica to ask, had anyone heard of a Hebrew-Spanish New Testament known as the “Código Real” (the “Royal Code of Laws”; not to be confused with the Hebrew Roots Bible or the Hebraic New Testament)? He said... Continue Reading →